Previous Entry Share Next Entry
Ещё чуть-чуть
tomila02
Перевод блога английской студентки, живущей в Санкт-Петербурге по программе обмена

Оригинал здесь: http://frussianlit.blogspot.ru/2012/10/a-few-more-things.html

Ещё чуть-чуть

Привет, ребята

Итак, сегодня я ходила на грибной фестиваль. Честно, я не разыгрываю. Были гигантские надувные грибы и всё, что угодно.


Там можно купить всё, что угодно, например, шерстяные вещи, связанные babushka (поскольку babushka соответствовала вещам, которые продавала. Она была великолепной рекламой для них!)

Также можно было купить такие смачные изделия, как разделочную доску с Путиным на ней. Или, если вы предпочитаете, с кошками на доске. Русские любят кошек, почти так же, как грибы.

А заодно верблюда, который, на самом деле, выглядел там весьма счастливым.

Я обнаружила, что грибной суп вкуснее - приготовленный на медленном огне в гигантском котле над раскаленными углями. Идеальный. Я даже не могу выразить, насколько восхитительным он был, хоть немного приправлен. Кроме того, внешний вид не отражает вкуса, когда дело доходит до русской кухни. Русский суп, в основном, вода, масло и большие куски овощей и иногда с крупой, я бы сказала, неаппетитно выглядящий, но я никогда не была большим судьёй в таких вопросах.

Я также нашла, где можно раздобыть лучший горячий шоколад в Санкт-Петербурге. Я хотела бы рассказать вам, что это какая-нибудь альтернативная рок-кофейня, - о которой вы бы никогда не слышали, этакий милый андеграунд. Увы, я не настолько претенциозна, чтобы вешать такую «лапшу» - это сеть кафе под названием «Shokoladnitsa». Это, по сути, горячий расплавленный шоколадный сироп, невероятно насыщенный, с которым вам подают стакан воды, чтобы запивать его. Мне нравится шоколад со взбитыми сливками. К недовольству, по крайней мере, тех, кто читает эти строки, я так и не смогла выбрать момент и зафотать его, так как каждый раз желание впиться в порцию перебарывало всё. Это всего лишь означает, что мне придется вернуться за ещё одной [порцией].
Какой позор.
Мне пришло в голову, что я не упомянула самый крайний эпизод с участием babushki (множественное число от babushka). Он особенно восхитителен. Обедая сырным супом и блинами, мое внимание привлекла группа из примерно семи 20-ти-30-тилетних парней, одетых в байкерские куртки, дерущихся за окном. Около Сенной площади много рыночных торговцев из Центральной Азии - из Кыргызстана, Таджикистана, Казахстана и, думаю, Грузии и Кавказа. (со стороны заметок, если уж на то пошло, привлекательно там побывать, мне бы, безусловно, понравилось бы поездить - особенно на Кавказ. Возможно, когда меньше иностранцев с Запада станут похищать ...) Я почти начала чувствовать себя немного неловко, вид яростно бьющихся взрослых мужчин смутил меня и я, как бывает, захотела стать как можно незаметнее. Так было, пока я не увидела бабушку, которая появилась, чтобы оттащить одного из парней от его товарищей. Это было похоже на сцену драки в пабе Eastenders, где кто-нибудь говорил «прекратиииить» (это произносится с акцентом кокни). Поэтому я слегка удивилась, увидев одну бабушку, которая была примерно в половину ниже всех мужчин, и в одиночку взявшуюся за всех семерых или около того [парней]. Она ударила одного из парней по лицу, что крайне поразило меня, и продолжила преследовать их всех. Некоторые из них вернулись, выглядя довольно робко, поджав хвосты. Затем babushka вернулась на своё рабочее место, кстати , в кафе, в котором я обедала, как ни в чём не бывало.
Babushka 1 – Молодые мужчины 0.
Также я нашла довольно хороший джаз-бар. Я думаю, меня те дни окультурили. Они доставили желанное западное расслабление в конце довольно жесткой недели. Бар называется Dom 7 (дом 7) и смотрит на церковь Спаса на Крови. В нём в пятницу вечером играют вживую акустический джаз и продают блины, даже в 11 вечера.

Прекрасно.
Я хотела бы поблагодарить Jason Mraz за за эту неделю. Инструментальное произведение в конце "Кто думает о тебе?" спасло мою вменяемость. Я настоятельно рекомендовала бы его альбом " Love is a Four Letter Word" каждому, тоскующему по дому в России, или же любому, чьи уши нуждаются в звуковом эквиваленте карамели.

?

Log in

No account? Create an account